communique de presse gratuit

Accueil du site
>
Enseignement / formation
> Ecriture et dialecte arabes : méthode d’enseignement

Ecriture et dialecte arabes : méthode d'enseignement

199



Didactiques Langues Publications - DILAP - vous annonce la parution de deux nouveaux ouvrages didactiques pour l’enseignement et l’apprentissage de la langue arabe aux publics francophones.

Le premier manuel, KITABA ( l'écriture correcte en arabe ), aborde l'enseignement et l'apprentissage de l'écriture arabe. La démarche pédagogique vise les publics francophones parlant ou pas un dialecte arabe. La progression de l'apprentissage, les leçons, ne suivent pas mécaniquement l'alphabet arabe, mais s'adaptent aux spécificités et difficultés qui se posent par rapport à la perception des phonèmes ( sons) et leur rapport aux graphèmes (signes) de la langue arabe. De ce fait, un Cd audio d'une durée de 65 minutes accompagne l'ouvrage. Ce support riche de dictées phonétiques corrigées, d'exercices, de vocabulaire, vous apprendre a bien entendre et donc à bien écrire l'arabe littéral. L'orthographe, la grammaire, mais aussi la calligraphie et l'écriture manuelle y sont abordés de manière claire et simple à l'aide d'exemples et d'illustrations. Ce manuel est né de l'observation, depuis plusieurs années des carences et difficultés que pose l'écriture arabe même à des personnes de niveau intermédiaire ou avancé. Il est parfaitement adapté à l'auto-apprentissage, mais aussi utilisable en groupes-classes par un enseignant.

Le deuxième manuel, Al-Manhaj dialectal, aborde l'enseignement et l'apprentissage de l'arabe dialectal maghrébin avec ses variantes algérienne, tunisienne et marocaine. Cet ouvrage est directement dérivé du manuel Al-Manhaj littéral. Le dialecte est exposé de manière rigoureuse dans une démarche comparative avec la langue littérale « pure ». Ce livre est accompagné d'un Cd audio riche d'enregistrements authentiques, où vous entendrez l'arabe dialectal tel qu'il est parlé aujourd'hui par la jeune génération au maghreb. Mais ce manuel obéit aussi à une démarche pédagogique rigoureuse ; le dialecte n' y est pas enseigné à coups de formules stéréotypées et de vocabulaire decontextualisé, à la manière d'un guide touristique, la progression de l'ouvrage suit la même rigueur que l'ouvrage de référence en littéral.

Vous obtenir plus de renseignements en visitant notre site web destiné à l'apprentissage de l'arabe moderne, ou notre librairie du livre d'arabe pédagogique. Pour des questions, des suggestions, nous vous invitons à parcourir notre forum dédié à la langue et la culture arabes.




Mots clés : traduction -